2009年1月25日星期日

夜空ノムコウ

SMAP - 夜空ノムコウ


smap 的經典之一



 


あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ
夜空のむこうには 明日がもう待っている


誰かの声に気づき ぼくらは身をひそめた
公園のフェンス越しに 夜の風が吹いた


君が何か伝えようと にぎり返したその手は
ぼくの心のやらかい場所を いまでもまだしめつける


あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ
マドをそっと開けてみる 冬の風のにおいがした
悲しみっていつかは 消えてしまうものなのかなぁ
タメ息は少しだけ 白く残ってすぐ消えた


歩き出すことさえも いちいちためらうくせに
つまらない常識など つぶせると思ってた
君に話した言葉は どれだけ残っているの
ぼくの心のいちばん奥で から回りつづける


あのころの未来に ぼくらは立っているのかなぁ
全てが思うほど うまくは行かないみたいだ
このままどこまでも 日日は続いていくのかなぁ
雲のない星空が マドのむこうにつづいてる


あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ
夜空のむこうには もう明日が待っている


中譯版


從那時之後,除了這些我們還能相信什麼

在夜空的另一邊

還有明天在等著我們

彷彿是聽到了誰的聲音

我們躲了起來

越過公園的柵欄,夜風吹拂

妳似乎欲言又止,卻又將握緊的手放開

我心中柔軟的那個角落

至今仍緊閉著....

從那時之後,我們還能相信什麼

輕輕推開窗戶 感覺到冬天的氣息

所謂的悲傷要到何時才能消失呢?

而嘆息也只是留下了些許的白霧

隨後便很快的消失了

即使能走出來 卻還是一再的在躊躇著

讓一些無聊的常識崩潰了我自己

曾對妳說過的話 在妳心中還殘留多少?

在我心底的最深處

還一直徘徊不去~

我們此刻是否正處於當時所想的未來呢?

然而一切卻沒有想像中的順遂

就這樣不論到何處 日子還是會繼續下去吧?

在窗的那一邊 無雲的星空仍會持續的存在

從那時之後,除了這些我們還能相信什麼

在夜空的另一邊

明天已經在等著我們


没有评论:

发表评论